Transcripción generada por IA de Medford, Ayuntamiento de MA - 23 de enero de 2017 [transmisión en vivo] (proporcionado no oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Unidentified]: George, estaba con un montón de amigos del verano. ¿Hiciste mi mejor esfuerzo?

[Richard Caraviello]: Entonces, 23 de enero de 2018. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Vicepresidente de la Ruza.

[Clerk]: Presente. Consejero Falco. Presente. Consejero Caballero. Presente. Consejero a largo plazo. Presente. Consejero Marcas. Presente. Dr. Scarpelli, presidente Criollo.

[Richard Caraviello]: Presidentes, por favor levante y salude la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Comunicaciones del alcalde, 18-044-4000. Estimado Sr. Presidente y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe la siguiente orden de préstamo. Ya se ordene que la suma de $ 669,000.00 sea y por la presente sea apropiada para pagar el costo de un camión o camiones de bombero personalizado, incluido el pago de todos los costos incidentales y relacionados con el mismo en que para cumplir con esta apropiación. El tesorero de la ciudad, con la aprobación del alcalde, está autorizado a pedir prestado dicha suma bajo y de conformidad con el Capítulo 44, Sección 7, sección 1 de las leyes generales de Massachusetts modificadas y complementadas, o de conformidad con cualquier otra autoridad habilitadora, y para emitir bonos o notas de la ciudad. Por lo tanto, y más, que el alcalde está autorizado a buscar, contratar y gastar fondos federales o estatales disponibles para este propósito, además de complementar la cantidad apropiada en este documento. En eso, cualquier prima recibida en la venta de bonos o notas aprobados por esta orden, para que ninguna prima aplicada al pago de los costos de emisión de dichos bonos o notas se aplique a los costos de pago aprobados por Esta orden de acuerdo con el Capítulo 44, la sección 20 de las leyes generales, reduciendo así el monto autorizado para ser prestado para pagar dichos costos por una cantidad similar. En orden más, que el Tesorero de la Ciudad está autorizado a presentar una solicitud ante la Junta de Supervisión de Finanzas Municipales de la Commonwealth de Massachusetts para calificar bajo el Capítulo 44 de las leyes generales de Massachusetts, todos y cada uno de los bonos o notas. La ciudad está autorizada por este voto o de conformidad con cualquier voto previo de la ciudad en cualquier relación con el mismo. Proporcionar información y ejecutar documentos que la Junta de Supervisión de Finanzas Municipales de la Commonwealth de Massachusetts pueda requerir. Sinceramente, Stephanie M. Burke, alcalde. Tenemos al tesorero de la ciudad aquí. ¿Te gustaría hablar sobre esto?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Gracias, señor presidente. Ann Marie Irwin, tesorera-coleccionista, ciudad de Medford. Este es un préstamo muy sencillo de $ 669,000 para comprar un nuevo camión de bomberos. Lo más probable es que sea un préstamo a corto plazo de menos de un año. Haríamos una nota de anticipación de bonos y luego la convertiríamos en algo cuando teníamos un grupo más grande de préstamos para garantizar un bono.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Señora tesorera, ¿cómo estás? Estoy bien, gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Cómo estás?

[Adam Knight]: Estoy bien. Pregunta rápida para ti. ¿Anticipa que esta apropiación tendría algún efecto para retrasarnos en nuestros esfuerzos para crear una nueva estación de policía y luego un plan de cinco años para iniciar una nueva estación de bomberos?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: No en lo más mínimo, no.

[Adam Knight]: Gracias.

[Fred Dello Russo]: Señor Presidente, ciertamente hemos sido firmes defensores de este consejo, todos sin excepción, para el Departamento de Bomberos y para promover la seguridad pública. Así que quiero mover la aprobación de este asunto, señor presidente. De hecho, hago la moción de aprobación de esta solicitud de préstamo. y que avanzamos con él en toda prisa por el mejoramiento del departamento de bomberos y la protección de los ciudadanos de Medford. Sr. Presidente, tengo una pregunta sobre el aparato del Jefe, y es un asunto que me preocupa, como noto, si puedo, a través del presidente, preguntarle al jefe, sé que está presente aquí con nosotros esta noche, me doy cuenta de que me doy cuenta de Más recientes, las piezas de equipo más nuevas tienen un patrón de franjas reflectantes bastante ruidosos y bastante visibles en la parte posterior del aparato. De hecho, puede ser ordenado por estándares de seguridad ocupacional. Pero debo decir, señor presidente, si puedo, a través de usted al jefe, que considero que esta adición al aparato es algo que le reste la estética de las piezas y espero que con esta nueva bomba podamos hacer algo que Promover la seguridad para los bomberos, mientras que al mismo tiempo no es tan ruidoso. Y prefiero invertir eso en la sirena para el volumen.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Tenemos dos sirenas, por cierto. Gracias. Es un requisito. Tienes razón. Es un requisito bajo el NFPA. De hecho, el fabricante no lanzaría el camión sin eso. Ahora, puedes variar un poco los colores. Pero todavía va a ser fuerte, créeme. Gracias Sr. Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias presidente Caraviello. Si bien tenemos al jefe aquí, ¿podríamos permanecer un minuto y obtener una actualización suya con respecto al equipo de participación y la potencial lavadora y secadora?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Todo el equipo de participación fue entregado. Fue entregado. Entró con algunos Deficiencias. El sistema de suspensión era el sistema incorrecto. Hay un cierto parche que va en la chaqueta que se suponía que era un cierto color y tamaño. Eso fue incorrecto. Y algunos de los nombres y ortografía, que eso sucede de todos modos, pero lo recuperaron la semana pasada y lo harán bien. Así que solo estamos esperando la entrega de eso.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y te dieron un marco de tiempo en eso?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: No, pero lo que siempre me han dicho, lo recuperaremos tan pronto como podamos.

[Breanna Lungo-Koehn]: De acuerdo, y luego con respecto a, sé que había una subvención que se estaba aplicando para la lavadora para el equipo de participación. ¿Qué es una actualización sobre eso?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Bueno, esa subvención no llegó, así que compré dos lavadoras. Hemos recibido la entrega de ellos. Vamos a instalarlos, eh, con suerte en un futuro muy cercano. Estoy esperando para obtener, Uh, algunos, um, trabajos de construcción antes de que podamos instalar la plomada para ambos lavados.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y esas lavadoras cortarán, podrán limpiar el roble de giro.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Sí, eso es correcto. Eso hará tres en total.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno. Um, y luego con respecto a, um, No sé para quién sería la pregunta, pero por lo que nos acabamos de decir, será un año. Vamos a ir a Vaughan por un año. Si pudiéramos obtener un poco más de detalle al respecto.

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Por lo tanto, sería una anticipación de bonos de una prohibición, que es un préstamo a corto plazo en previsión de hacer un bono. Para hacer un bono, a veces los gastos incurridos en hacer un bono son Son más altos, por lo que nos gusta hacer notas de anticipación de bonos y esperar hasta que tengamos un grupo de notas más pequeñas y luego hacer un vínculo para esas notas más pequeñas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, entonces se dice que, anticipamos otro, ¿cuántos bonos se avecinan?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Bueno, en este momento lo único que tenemos, lo único que tenemos que no están vinculados son, tenemos el proyecto Riverside Plaza, que creo que tiene un saldo de aproximadamente $ 300,000, y tenemos el Tenemos las reparaciones del Ayuntamiento, que todavía tenemos que vincular, y eso es alrededor de $ 1.8 millones. Así que reuniríamos a todos con este préstamo para hacer un bono a largo plazo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, esos son los únicos tres que agruparíamos, ¿algo más?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Bueno, dependiendo de, algunos son a largo plazo, por lo que dependería de las circunstancias, pero esa sería la probabilidad.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿cuál es el total de que estamos pensando en salir a Bond? ¿Eso sería 2.8 millones?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Aproximadamente. Déjame echar un vistazo a lo que tengo aquí. Pero también lo hemos hecho, quiero decir que no hemos hablado de ninguna de las otras cosas, lo siento. Solo agrégalos encima, sí. Bien, entonces tenemos la calle Winthrop. Y el proyecto de drenaje, ese es más antiguo, y los préstamos DPW, y luego tenemos la plaza junto al río y el Ayuntamiento. Entonces, los combinados, el DPW y el proyecto de drenaje de Winthrop Street son 650, esto es 670 y luego 300 para Riverside y 1.8 para reparaciones del ayuntamiento.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tres de esos proyectos que ya estamos haciendo. Entonces, ¿cuál es el total por el que esperamos salir a Bond?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Probablemente será de alrededor de $ 3,600,000 aproximadamente, dependiendo de lo que se agrupe. Quiero decir, algunos de ellos son más cortos. ¿Y anticipamos hacerlo en algún momento de 2018? Sí, espero reunirme con algunos de nuestros asesores financieros a fines de febrero. Estamos tratando de vigilar de cerca las tarifas en caso de que algo comience a aumentar. Lo haríamos más temprano que tarde. ¿Y cuál es la tasa actual? Bueno, depende de para qué salgamos, cuánto tiempo es el término. Quiero decir, promedian entre 2%, 3%, 4%. Vamos a intentar obtener la mejor tarifa que podamos. ¿Estamos buscando 20 años en eso? Bueno, depende de lo que se incluya en él. Algunas cosas no pueden salir tan tiempo porque hay restricciones bajo el Capítulo 44, Sección 7 sobre cuánto tiempo puede unirse.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y esta bomba de fuego o camión va a reemplazar un camión o es así? Sí. ¿Entonces uno será sacado de servicio?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: No, en realidad voy a usar el que reemplaza como una pieza de reserva.

[Breanna Lungo-Koehn]: Estoy bien por ahora, gracias.

[Michael Marks]: Ven tanto. Gracias, señor presidente. Jefe, ¿puedes explicar la necesidad de reemplazar un equipo? ¿Qué edad tiene esa pieza que vas a reemplazar?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: El motor actual de cuatro piezas en Riverside Avenue es un camión PS 2000 y 2005, de modo que ese camión lo es. Casi 13 años. Estamos hablando de 13 años ahora. Ese fue el motor uno. Cuando eso fue nuevo en 2005, fue en la sede. Y luego, cuando reemplazamos el motor uno y el motor hace dos años, movimos ese al motor cuatro.

[Michael Marks]: Entonces, ¿dónde almacenarás el camión que estás reemplazando?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: ¿Dónde? En una de las estaciones. ¿Tiene espacio ahora para almacenar camiones y paradero? Bueno, hay varios camiones que estoy tratando de deshacerme de esta transacción o en algo que el presidente del consejo Caraviello me informó a través de un distribuidor de caballeros. La Asociación Municipal de Mass. Hay varias formas en que podemos hacerlo, pero estaba tratando de obtener un valor de dólar para ellos. Ver a través del fabricante. Entonces, usando la camioneta de respaldo o venderá el camión de respaldo, conoce las caídas de respaldo. Estoy guardando que hay otros que tenemos. Hay otros que son mayores.

[Michael Marks]: ¿Entonces ese camión va a ir al motor cuatro?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Sí. ¿Y cuál es una esperanza de vida típica de un camión de esa naturaleza? Un camión que combina con las carreras que hace esa compañía por año. Doce años, tal vez. Diez, doce. Depende. Depende de la atención y el mantenimiento. El mantenimiento se realizará internamente? Sí.

[Michael Marks]: ¿Entonces no contratamos a ningún mantenimiento externo?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: No, solo parte del mantenimiento que está bajo garantía, por supuesto. Pero después de la garantía, ya sabes, somos responsables. ¿Y cuánto tiempo dura la garantía? Creo que viene con una garantía de dos años, pero con un parachoques para un parachoques. Pero hay ciertos componentes que son más largos. Déjame echarle un vistazo, te lo diré. La cabina, hay una garantía estándar de dos años con el camión. El CAB en sí tiene una garantía estructural de 15 años. El cuerpo, lo mismo, 15 años. Cinco años en el motor, cinco años en la bomba y 10 años en la fontanería de la bomba, la fontanería en sí. Y luego un marco de por vida y garantía cruzada. Esas son las garantías con las que viene. ¿Cuándo anticipamos que esta bomba estará en el motor 4? Una vez que se firma el contrato, hasta dentro de nueve meses. ¿Nueve meses? Sí. ¿Va a ser una situación similar como el equipo de participación? Ese ser? El equipo de participación ha sido un poco más de dos años y medio, creo. Bueno, el equipo de participación salió, se suponía que debíamos obtener ese equipo de participación en el otoño y el El distribuidor me equivocó un poco, así que. ¿Con respecto a qué? Tiempo. Lo prometieron tanto tiempo y luego él siguió moviéndolo, moviéndolo, moviéndolo. Por cualquier razón. ¿Y recientemente enviaste todo el equipo de participación? Todo. Basado en el hecho de que dijiste que había algunos parches o? Había varias cosas. Los tirantes que venían con los pantalones fueron los equivocados. Eran los equivocados. Ese es el número uno. Hay un cierto parche que está en la chaqueta. Ese fue el parche equivocado. Y luego, algunas de las letras y la ortografía, lo que no es un gran problema, pero no voy a repartir el equipo de participación y la fragmentación para que lo arreglen. Así que lo devolvimos todo, y él lo arreglará tan pronto como pueda hacerlo. Bueno. Entonces podemos distribuirlo. Bueno.

[Michael Marks]: Ahora, con respecto a, uh, mencionó que compró las lavadoras. Sí. Y se ubicarán en la sede. Correcto. Y no compramos secadores adicionales.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: No. Ese fue, ese fue nuestro proceso de pensamiento original, pero, um, nosotros, lo hemos cambiado porque el fabricante y el fabricante sugieren que lo seca al aire. Para el cuidado de la tela y obtienes una vida más larga. Puede secarlos, ciertas temperaturas, ciertos momentos, pero se sugiere que lo seque al aire. Y ese ha sido el consenso a lo largo de la membresía que lo secamos al aire. ¿Y cuánto tiempo se tarda en secar en una secadora en comparación con el aire seco? Una secadora podría tomar hasta seis horas, cinco horas, secarlo al aire, tal vez un día más o menos.

[Michael Marks]: Tan seco, cuando los ponen en los secadores, esos secadores de servicio pesado, ¿lleva hasta seis horas? Seguro. ¿Dependiendo de cuántos engranajes de participación entran en la unidad? Sí.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Y si lo secas al aire, es un día en comparación con ... bueno, no es solo estar sentado. Vamos a tener fanáticos todos ... Tenemos toda la configuración elaborada que vamos a configurar cuando nosotros ... en la sede, con fanáticos, fanáticos oscilantes. ¿En la misma área donde están alojados ahora? No. Entonces, ¿dónde vas a hacer eso? Se alojará donde solía estar el departamento de cable, en la parte trasera de mi edificio.

[Michael Marks]: Y con los planes para la estación de policía, ¿ese edificio todavía va a mantener? Sí, esa porción, sí. ¿Esa parte del edificio seguirá allí? Sí. Bueno.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Uh, ¿puedes darnos una actualización de la torre de entrenamiento? Uh, Torre de entrenamiento, de hecho, hice otra llamada, uh, estuve fuera la semana pasada, y recibí una llamada de un caballero del estado. Uh, la delegación estatal ha estado trabajando para tratar de adquirir la propiedad, ya sea a través de un intercambio de tierras o algo, algo, no, no estoy realmente al tanto de eso. Uhm, pero el caballero que me contactó, lo he llamado dos veces ahora. Lo llamé el jueves pasado, y lo llamé nuevamente hoy, y no he tenido noticias de él. No sé qué está buscando, qué me va a preguntar. Bien, entonces supongo que ese es el plan A? Oh sí. ¿Tenemos un plan B? ¿Con respecto a qué, la instalación de capacitación? Correcto. No. Ese es el lugar que yo, teníamos que ir. Bien. ¿Qué, qué sucede si no llega a buen término? Oh, tenemos un problema. Así que no hay plan B. Me siento muy seguro de que vamos a obtener la propiedad.

[Michael Marks]: Sería útil solo como un miembro. Sí. Y sé que hay muchas discusiones en curso.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: No nos hemos mantenido en absoluto en esto. Bueno, ha estado un poco latente, para ser honesto contigo. Déjame dar un paso atrás. Tenemos otras opciones, pero no lo fueron. Tenía tres opciones que había presentado al alcalde. Este es el que prefiero, y todos prefieren. Hay otros dos, pero no son tan No son tan ideales como lo que tenemos actualmente, lo que estamos buscando. Ni siquiera quiero pensar en ellos, para ser honesto contigo. Bien. Pero si no llega, tienes que tener otro plan, ¿verdad?

[Michael Marks]: Bueno, tenemos dos de ellos. En realidad, están afuera. Entonces, también tenemos una línea de tiempo cuando, cuando esto, tengo, no tenemos una línea de tiempo establecida.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Creo que fue una cosa que el consejo preguntó cuando esto también comencé, estaba tratando de obtener la propiedad adquirida para fin de año, al igual que la delegación estatal. Pero aquí estamos hoy, es a mediados de enero y eso aún no ha sucedido, ¿verdad? Porque van a estar mirando, eh, La actual instalación de capacitación de la Academia muy en breve, tal vez en la primavera. Bien.

[Michael Marks]: Y a los bomberos se les prometió que este sería un trabajo en progreso. Y ha sido. Realmente lo ha sido. Acabas de decir que no se ha hecho nada. Ha estado inactivo.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Estás tratando con el estado. ¿Qué puedo hacer? Yo, yo, yo, yo, ya sabes, he pasado por un todo, uh, eh, período de redacción, uh, lo que queremos en el, la tierra, el comité que habíamos establecido. Uno de mis diputados pasó innumerables horas, eh, mapeando todo esto en la propiedad. Nosotros, hemos contactado a varios departamentos estatales diferentes y, uh, Hay un obstáculo más que tenemos que superar, y eso es lo que estamos tratando de hacer.

[Michael Marks]: Bueno. Personalmente, jefe, creo que deberíamos tener una línea de tiempo. Deberíamos tener algo que podamos ver y decir que estamos cumpliendo con nuestros objetivos objetivo, porque no tenemos otra idea que decir, bueno, las cosas parecen estar sucediendo.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Ha estado muy inactivo durante bastante tiempo. Te digo que esperaba, y estábamos disparando por Al final del año, tendrán la propiedad adquirida por la ciudad. Eso es lo que me dijeron en el otoño. Bien. Eso no sucedió.

[Michael Marks]: Así que ven este junio, solo una hipotética, ven este junio, no hay movimiento. ¿Lo que sucede?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: No sé. No sé. Ni siquiera quiero pensar en ello. Creo que tenemos que pensar en ello. ¿Qué quieres que diga? Vamos a construirlo en otro lugar y luego un mes después, ¿entonces obtenemos la propiedad?

[Michael Marks]: No entiendo, jefe. Si su plan es tomar propiedades estatales y confiar en el estado, lo que acabas de decir, bueno, es el estado, ese es tu plan.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Confío en una gran cantidad de personas.

[Michael Marks]: También tenemos nuestra propia propiedad de la ciudad para que no tengamos que confiar en el estado. Pero no es ideal para nuestro uso. Realmente no lo es. Solo digo que, como parte de la construcción de la nueva estación de policía, a los bomberos se les prometió una factura de bienes. Creo que todos lo escuchamos detrás de este carrete. Lo sé exactamente. Y solo quiero asegurarme de que estamos siguiendo.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Somos. Créeme, somos. El sindicato y yo y el comité, todos trabajamos muy juntos para tratar de hacer esto. Realmente lo somos.

[Michael Marks]: Si pudiera mantenernos actualizados, jefe, sobre lo que está sucediendo, porque seguramente no obtenemos nada de la administración.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Bueno, si quieres preguntarme, me alegraría ofrecer cualquier cosa. Llámame. Te diré lo que está pasando.

[Michael Marks]: Correcto, pero deberíamos recibir algún tipo de comunicación diciendo dónde estamos en el proceso. Eso es todo lo que estoy preguntando, jefe. No creo que sea una gran solicitud. Ya sabes, para averiguar dónde estamos en el proceso. Esa es una torre de entrenamiento importante. De lo contrario, no estaríamos tratando de encontrar un jefe de construcción para hacerlo.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Pero durante los últimos cuatro meses, recibiría el mismo informe. Nada. No ha pasado nada.

[Michael Marks]: Al menos sabría que no se está pasando nada. Entonces, cuando no entiendo nada, no estoy seguro de lo que está sucediendo, y tengo que escuchar a Scuttlebutt de diferentes personas que dicen, algunas personas que dicen que todo el proceso funciona bien, otras personas dicen ... lo es, pero no escuchan a ScuttleButt.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Quieres saber la verdad, pregúntame. Te diré la verdad. Bien. Bueno, envíenos una comunicación.

[Michael Marks]: Así que todos estamos en la misma página. Mi última pregunta, jefe, y lamento tirarte todo esto, pero ... está bien. No te vemos con demasiada frecuencia, así que ... Aprovecharé la oportunidad. Eso es algo bueno, ¿no? Supongo. Jefe, nos estamos uniendo para un camión nuevo y eso es genial. Todavía tenemos muchas, muchas necesidades en nuestras estaciones de bomberos. Muchas, muchas necesidades. Eso es cierto. Desde calefacción, ventanas, aire acondicionado, cocinas, subsuelo que aún están por debajo. Quiero decir, la lista sigue y sigue. Duchas, vestuarios. Y todavía tengo que ver, y sé que hiciste muchas tareas hace unos años en elaborar un plan de mejora de capital, y algo de esto fue implementado, pero aún no he visto ninguna solicitud. Bueno, no he visto nada, jefe, de usted solicitando que comencemos a poner algo de dinero en estas estaciones que sabemos, ya sabes, no tenemos un plan para rehabilitar todas nuestras estaciones en este momento o reconstruir nuestras estaciones. Así que creo que realmente necesitamos armar un plan de capital para comenzar a abordar algunas de las necesidades.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: He estado pidiendo los fondos desde la última rehabilitación, cada año. ¿Y qué pasa? Todos hacemos el presupuesto juntos, todos sabemos, nada, nada, no he sido mucho dinero. Estoy hablando de capital, plan de capital. Eso es exactamente de lo que estoy hablando.

[Michael Marks]: Correcto, como saben, el presupuesto es que el presupuesto es el presupuesto, ha sido de la misma manera durante 30 años. Estamos viendo un plan de capital para abordar las necesidades.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Ha estado allí, ha estado allí, no sé, ha estado allí. De acuerdo, creo que realmente necesitamos volver a visitar al jefe. Sabes, revisé cada año presupuestario. Estoy hablando fuera del presupuesto. Estoy hablando de un plan de capital que vuelvo a visitar cada año presupuestario, ya sea con personal. Equipo, estaciones, todo eso, personal. Estoy hablando de la planta física en sí. Dame el dinero y lo haré.

[Michael Marks]: Bueno, desafortunadamente, no nos apropiamos de eso. Eso es de la administración de la ciudad. No los necesito. Por lo tanto, debemos sentarnos, como si este consejo haya estado solicitando, y elaborar un plan de capital para comenzar a abordar algunas de las necesidades. Y, ya sabes, no creo que podamos pasar mucho más tiempo con algunas de las condiciones que vi, en jefe, honestamente. Quiero decir, estás en los edificios, los ves. Sí. Y eran 100% correctos. Algunos de ellos son problemas de salud y seguridad. Eso es cierto. Estamos hablando de alarmas contra incendios en una estación de bomberos que no funciona. Eres consciente de eso, jefe. Por supuesto que lo estoy, pero están siendo arreglados. Bueno, se están arreglando, pero, quiero decir, estamos hablando de alarmas contra incendios en una estación de bomberos. Jefe, jefe, ya sabes, estos son problemas importantes, y sé que conoce el informe. Nadie sabe eso más que yo. Bien. Y espero que tal vez sea la falta de la administración abordar los problemas, tal vez deberíamos sentarnos con el Comité de Seguridad Pública, el Subcomité del Consejo y comenzar a ver algunos de estos problemas que deben abordarse. De lo contrario, nos enfrentaremos, como lo hicimos con el patio DPW, de repente está condenado. Porque el lugar, no podrías tener a nadie en el edificio. Y luego estás mirando una estación de policía que, francamente, probablemente también debería ser condenada. Y ahora vamos a buscar estaciones de bomberos individuales.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: No estamos allí todavía.

[Michael Marks]: No estamos allí, pero estamos llegando, jefe.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: No estamos ahí. Los chicos hacen un trabajo bastante bueno manteniendo esos edificios, créeme.

[Michael Marks]: Correcto, pero son bomberos, no son personas de mantenimiento.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Bueno, eso es parte de sus deberes, para mantener la estación.

[Michael Marks]: Entiendo eso, pero esto va mucho más allá de la pintura y el lavado de un piso. Estoy hablando de estructural, estoy hablando del reemplazo de ventanas y puertas y muchas cosas, jefe. Entiendo, lo entiendo. Me gustaría tener una conversación. Hermoso. Ya sabes, con este consejo con respecto al plan de capital. Seguro. Estar encantado de hacerlo. Gracias, jefe. De nada. Concejal agradable.

[Richard Caraviello]: Mover la aprobación de la pregunta, Sr. Presidente. Creo que estamos hablando de un camión de bombeo, ¿verdad? El concejal Dello Russo. Mover la pregunta.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Si podemos, sé que el principal mencionado, ¿podríamos correr la voz a nuestra delegación estatal de que obtenemos una actualización de ellos de que este comité, este consejo está solicitando un cronograma para la compra de la tierra que hemos estado solicitando durante algún tiempo, y han hecho tan duro trabajo. Creo que el consejo es correcto sobre lo que hablamos. La torre bajaba y se suponía que la nueva torre que se construye era simultánea. Entonces, si podemos hacer eso, lo aprecio. Hay una moción por favor. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Última pregunta. Gracias presidente Caraviello. Tal vez nuestra administración de la ciudad pueda actualizarnos sobre qué bonos están fuera de línea este año. Y si también pudiéramos, como parte del documento, obtener una hoja de cálculo actualizada de lo que estamos viendo desde ahora hasta 2037.

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: No tengo eso conmigo, pero estaría feliz de proporcionarte eso con lo que sale. ¿Qué tan lejos lo quieres en un par de años?

[Breanna Lungo-Koehn]: Lo que sale de los próximos, dos, tres años, y también se desglosa en el sistema donde podemos ver en el futuro hasta 2037, solo los 20 años, para que podamos ver lo que sale cada año. Si pudiéramos obtener uno actualizado, especialmente si vendrá para bonos adicionales para agrupar juntos, si pudiéramos obtenerlo antes de la próxima solicitud de bonos. Ciertamente. Gracias.

[Michael Marks]: En la forma de una moción que también nos reunimos con el Jefe para discutir un plan de mejora de capital para el Departamento de Bomberos.

[Richard Caraviello]: El concejal Scarpelli tiene una moción para obtener una actualización de la delegación estatal en las tierras y si desea hacer una separada en el, o desea ejecutarla con la suya.

[Michael Marks]: No, esos son los dos problemas separados. ¿Bien? El tuyo es para la tierra. Esta es la capital.

[Richard Caraviello]: Primero votemos sobre la orden del préstamo, y luego volveremos a esos dos temas. De acuerdo, en la moción del concejal Dello Russo, secundado por el concejal Knight, que esta orden de préstamo toma su primera lectura. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, Envíe un documento a nuestra delegación estatal para obtener una actualización sobre las tierras que buscamos adquirir para la torre de capacitación. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor. Y en la moción del concejal marca que el Ayuntamiento se reúne con el Jefe para discutir un plan de capital. ¿Le gustaría hacer eso en el comité de todo el concejal?

[Michael Marks]: Eso sería probablemente el mejor.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal marcas de que nos reunimos con el jefe en el comité de todo para discutir un plan de capital, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Está bien. Pasa el movimiento. ¿Qué tienes? ¿Vas a decir?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, el desglose antes de que cualquier otro gasto de bonos llegue ante nosotros, solo un desglose, 20 años de deuda de bonos.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn, ¿que el tesorero nos proporciona un desglose de todos los bonos, los bonos de 20 años?

[Breanna Lungo-Koehn]: Cómo lo están mirando, 20 años.

[Richard Caraviello]: Una relación de bonos de lo que tiene en el horario de 20 años. Sobre la moción del concejal Lococo y secundado por el concejal Marks. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Gracias, jefe. Gracias, señora tesorera. Gracias. Gracias a todos. Lo aprecio. El concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Movimiento para tomar papeles bajo suspensión y en manos del empleado.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Dello Russo para tomar documentos bajo suspensión y en manos del empleado. Secundado por ...

[Michael Marks]: Si pudiéramos, tenemos un residente que le gustaría hablar, ese es realmente yo esta noche, por lo que Andrew permitirá que el residente hable.

[Richard Caraviello]: En esta suspensión, ¿podríamos obtener el residente primero? Sí.

[SPEAKER_00]: Mi nombre es Todd Ching. Vivo en 9 Harris Road. Gracias miembros del Ayuntamiento. Estoy aquí esta noche con mi esposa Emily. Vivimos en 9 Harris Road. Vengo aquí esta noche para hablar sobre limpieza de calles y barrido de calles. Harris Road, está en la ladera. Boston Ave. Así que aquí esta noche, para darle un poco algo de comentario sobre la calle, donde en la mañana del 29 de noviembre, nuestro automóvil fue multado y remolcado. Y esto sucedió que no recibimos notificaciones reales. Nosotros, ya sabes, en ese momento no estábamos conscientes de algunas de la ciudad. Notificaciones en cuanto al correo electrónico y las alertas de mensajes de texto, ya que se registraron para ellas, son geniales. Definitivamente recomendaría a todos los residentes que se registren para ellos. El costo del boleto terminó siendo $ 50 más el remolque fue de $ 143. Así que estoy comenzando una pequeña empresa, casi $ 200. Es mucho dinero para cualquier residente, creo, pagar. Somos inquilinos. Y realmente sintió realmente que no hay suficiente en su lugar para que muchos residentes sepan realmente sobre el horario de barrido de calles a medida que ocurre. No tenemos un teléfono fijo para ningún tipo de notificaciones fijas. No se publicaron letreros en ningún lugar cerca de nuestras calles. No viajamos regularmente por Medford Square, donde sé que hubo una carpa publicada para buscar fechas de limpieza de calles en el sitio web. Så, además de todo esto ... What happened is once we even got the ticket, got the tow, we started the appeal process through Park Medford, had originally called them on the phone, asked to talk to supervisor just to kind of give some feedback, was put on hold for 20 minutes and then call hung up on, went in person to their office to then file the appeal, never heard back on the appeal at all, never received any kind of notification back, took basically until about a week and a half, Hace una semana y un medio, donde recibimos un aviso de una cita retrasada que incluyó la frase cotización tardías tardías ahora se han agregado y que no hacer el pago dentro de los 15 días de esta fecha de este aviso podría resultar en tarifas tardías adicionales nuevamente nuevamente. Sabiendo que realmente no teníamos ninguna otra vía sobre esto. Obviamente pagamos todo, pero de nuevo, eso es $ 200 que deseamos tener, pero no lo hacemos y es lo que es. Me puse en contacto con la oficina del alcalde dos veces sobre el tema y nunca recibí respuesta. Me puse en contacto con los miembros del Ayuntamiento. Quiero agradecer Marks & Lungo-Koehn, algunos de los cuales simpatizaban mucho con el tema. En general, parece que se puede hacer más. Publiqué algo en Nextdoor, que tiene una comunidad bastante grande aquí en Medford. En realidad, hubo tres temas que surgieron de ese hilo de al lado. En general, fue una gran insatisfacción con Park Medford, y he notado que el concejal Scarpelli asintió con la cabeza sobre todo, ya sabes, aprecian su simpatía al respecto. Simplemente incluir algunas de las veces que se necesita también, ya sabes, para que respondan a las notificaciones de que en torno a los permisos de estacionamiento también, parecía haber muchas quejas en sus respuestas. El segundo tipo de tema general era que numerosas personas habían tenido problemas para obtener respuestas de la oficina del alcalde sobre temas como este. Y solo, ya sabes, un simple reconocimiento sería muy útil. Y la especie de tercer tema era solo que hay muchas historias como la nuestra de personas que, especialmente después de que se mudaron a Medford, He recibido su automóvil y remolcado para la limpieza de la calle y no sentir que se está haciendo lo suficiente para los residentes, especialmente los nuevos residentes, que podrían no estar al tanto de la política de barrido de calles única de Medford. Entonces, teniendo en cuenta todo esto, quería agradecer y ofrecer algunas soluciones posibles que creo que podrían ser bastante útiles para Mejora del proceso general para los residentes. Y creo que, ya sabes, uno obviamente está reevaluando el barrido actual de la calle y cómo se hace solo el dos veces al año. Y a veces es a veces es abril, a veces es de mayo, a veces es octubre, a veces es noviembre. Sabes, esto para el 29 de noviembre, nuestra calle, ya sabes, es bastante tarde en el otoño. Incluso algunas de las canaletas estaban empezando a estar casi llenas. Simplemente no parece totalmente suficiente. Y entonces creo que si nos mudamos a una especie de limpieza de calles mensual como algunas de las ciudades vecinas, eso también nos permitiría tener letreros de la calle que dirían, oye, el tercer miércoles, mueva su automóvil entre las siete y el mediodía. Y si no lo hace, eso depende de usted, porque esas señales estarían disponibles para todos. Si eso no es algo que esté dentro del presupuesto, creo que incluso enviar avisos de correo simples a los residentes sería bueno. Quiero decir, justo hoy recibió por correo este aviso sobre el reciclaje, algo como esto sería genial. Sobre la limpieza de la calle, creo que especialmente en el otoño, justo después de que tenga un poco de tiempo máximo de mudanza para los nuevos residentes que están en ese tipo de fecha de mudanza del 1 de septiembre, especialmente en el área de la ladera cerca de Tufts, que es donde estamos. SEGUNDA COSA también, creo que es solo una especie de mejora de notificaciones en torno al sistema de avisos, un tipo de alertas de mensajes de texto por correo electrónico y alertas de llamadas telefónicas. Creo que, una vez más, algún tipo de correo, ya sabes, y tal vez esto ya sucede, pero alentando a algún tipo de correo para que se envíe, especialmente en la línea de tiempo de septiembre y octubre para que los nuevos residentes puedan saber para registrarse en esas alertas. Y sea más consciente de, ya sabes, la inminente limpieza de la calle y otras cosas. El tercero es hacer una investigación más exhaustiva sobre Park Medford, solo para ver, ya sabes, no sé si hay algún tipo de SLA en el lugar con Park Medford, donde se supone que deben responder a las cosas, a donde se supone que deben hacer cosas dentro de una línea de tiempo, pero parece que hay un patrón bastante claro basado en algunos de los comentarios que recibí en el hilo de al lado donde realmente no están haciendo un trabajo adecuado para servir a esta comunidad. Creo que la cuarta cosa sería mejorar las comunicaciones generales para la ciudad en términos de más compromiso, especialmente con la oficina del alcalde para poder plantear problemas como este y obtener respuestas. Nuevamente, agradezca a los miembros del Ayuntamiento por responder. No es genial que la oficina del alcalde no haya respondido a dos de estas quejas planteadas a los residentes. Ciertamente, evaluar nuevos sistemas en términos de ver cómo participar en las redes sociales, en otras vías de las que tal vez tradicionalmente no han sido parte. La forma en que la ciudad de Medford se involucra con sus residentes, especialmente considerando parte de la demografía cambiante de Medford, creo que sería muy útil. Así que eso es todo lo que tengo en mi lista, y solo quiero, nuevamente, gracias por su tiempo.

[George Scarpelli]: Gracias. Gracias, señor presidente. Para nuestros residentes, me disculpo por lo que has pasado. Sé que recibí una llamada telefónica esta semana con una preocupación similar con una enfermera visitante que visita a un residente discapacitado. Su auto fue remolcado y boleto y no tiene notificaciones. Así que sé que había algo en el pasado de que había algunas preocupaciones de los plazos de publicación, pero creo que, ya sabes, hemos tenido yendo y viniendo, pero esa publicación que en realidad La publicación real en la calle, creo que es importante. Creo que no todos tienen el sistema de notificación en su lugar. Y algunas personas mayores no lo ven. Y luego, cuando tienes visitantes, tampoco entienden el proceso. Así que creo que estas son las preocupaciones que tenemos. Creo que sé que hablamos en el pasado, algo que pensé que era una gran idea en el pasado, fue uno de mis colegas mencionados como parte de la gente de New Medford que se mudan, un paquete de bienvenida. Donde podría haber recibido información sobre la notificación de mensajes de texto si tenía A, B o C. Entonces, tal vez podamos investigar eso. Yo sé eso... Park Medford tiene, los hemos tenido frente a nosotros en numerosas ocasiones y problemas de servicio al cliente y tal vez es hora de que hagamos una resolución que llamemos para un comité de toda la reunión con la gente de Park Medford y que los traigamos especialmente, ya sabes, cuando probablemente vayas a entrar en uno de los más ocupados. Snow meses en febrero y estos problemas se producen nuevamente. Así que creo que y, nuevamente, durante el barrido de la primavera, obtenemos algunas resoluciones y algunas ideas que podemos ayudar a nuestros residentes. Y por último, pero no menos importante, creo que, ¿nos ayudamos al Sr. Presidente, ¿tenemos un enlace del Ayuntamiento por las preocupaciones del método del parque? Entonces, tal vez eso también podría presentarse, que tengamos ese enlace al que los residentes puedan ir. Creo que eso es muy importante. Así que hazlo como una resolución que consideramos algún tiempo. Relativamente pronto que tengamos una reunión con los representantes de. Y podríamos traerlos de vuelta y obtener algunas ideas. Sé que hemos tenido algunos problemas sobre el estacionamiento de los residentes de estacionamiento de permisos. Hemos tenido algunos problemas con la calle dulce barriendo con el. Algunas de las pautas, cuando están en boleto, cuando no vuelven a meteorizar. Entonces, si podemos volver a encontrarnos, tal vez obtener algunos, sé que también tienen un gran cambio allí. Y creo que me gustaría obtener una actualización y ver qué han hecho para rectificar sus problemas de servicio al cliente que hemos tenido en el pasado. Así que gracias. De nuevo, perdón por eso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias presidente Caraviello. Quiero agradecer a TODD por entrar. Sé que él y yo fuimos un poco de ida y vuelta. Él no es el único que se le dijo durante el período de tiempo cuando estaban barriendo la calle, pero esta es una situación realmente desafortunada. Sé que la única forma en que tuvimos que notificar a los residentes eran los letreros en Medford Square, lo contrario del 911, y supuestamente por lo que escucho, la policía iba por las calles con el megáfono. Con respecto a las quejas que he recibido, ese no fue el caso en cada calle. Creo que probablemente hicieron todo lo que pudieron, pero hubo una serie de quejas que llegaron con respecto a ninguna notificación de megáfono, y esa es una especie de notificación de último minuto, y realmente ayuda a aquellos que no saben sobre el 911 inverso o aún no se han registrado para ello. Simpatizo y creo que esta ciudad necesita reunirlo un poco mejor. El número uno, obtener una respuesta de la oficina del alcalde, que parece ser una queja recurrente. Estoy recibiendo un correo electrónico y aunque Lauren, que nos ayuda, es muy receptiva a nosotros, Es realmente desafortunado escuchar una y otra vez que las personas no reciben una respuesta de la oficina del alcalde. Así que espero que eso mejore. Creo que lo hemos discutido muchas veces, pero no estoy seguro de si hemos discutido el problema con respecto a la señalización permanente y un horario de barrido permanente en los últimos dos años desde que hemos tenido una nueva administración. Sé que las marcas del consejo y yo, en el pasado, hemos estado en el consejo cuando hemos Sé que Todd dijo mensualmente, pero en este momento lo hacemos dos veces al año, creo. Ya sea dos, tres veces, cuatro veces o tanto como mensualmente para el barrido de las calles, lo que sea que podamos pagar, que lo conviertan en un horario permanente y ponemos una notificación permanente en nuestras calles. Creo que esa es la forma más simple. Incluso si al principio es solo dos veces al año o podemos agregar otro. tiempo o dos, se debe hacer algo. Quiero decir, una gran señal en Medford Square es genial, pero no es suficiente. No llega a las personas que no viajan por Medford Square, y esa es la mayoría de las personas que viven en Medford porque las personas que viven en Medford evitan Medford Square si pueden, especialmente durante la hora pico. Así que creo que eso realmente necesita ser visto. No creo que este consejo en los últimos dos años haya pedido que se vean, aunque podamos haberlo hecho, pero sé que se ha preguntado en el pasado. Así que pido que se vean. Y mi última resolución sería que también investigamos nuestro proceso de apelación. Cuando recibí un segundo o tercer correo electrónico de Todd diciendo, no he tenido noticias de mi apelación, pero me están enviando cartas con una tarifa tardía. Eso es absurdo. Es absolutamente absurdo y nos hemos quejado antes porque tenemos las quejas en las que la gente, ha tomado 4, 5, 6, 7 meses para recibir noticias sobre su apelación. Tenemos a alguien en el Ayuntamiento que mira cada apelación y esto es algo que necesitamos para manejar y una decisión debe emitirse dentro de los 30 días. El Ayuntamiento debe comunicarse con Park Medford en estas apelaciones, y los avisos de tarifas tardías no deben salir hasta los 30 días después de que esa decisión de apelación se presente al residente. Eso solo tiene sentido. Tiene sentido, y es algo que debería haberse hecho desde el primer momento, y eso es algo en lo que debe trabajarse a través de la oficina del alcalde con Park Medford a bordo. Es algo que hace mucho tiempo, y necesitamos manejarlo. Así que esos son mis dos puntos, y agradezco nuevamente a TODD por venir, y espero que podamos obtener algo de resolución aquí. Park Medford, cuando los envié por correo electrónico en el boleto específico, no fue muy útil, pero hay vías que podemos establecer, que la administración de la ciudad debería establecer, por lo que esto no le sucede a los residentes en el futuro.

[Michael Marks]: Gracias. Consejero Marcas. Gracias Sr. Presidente. Yo también quiero agradecer a TODD y a otras personas que nos han contactado en este mismo tema. Lo único que no estaría de acuerdo con el concejal Longo-Curran, casi todos los años durante los últimos 10 años que puedo recordar, hemos mencionado como un consejo que solicita a la administración de la ciudad estableciendo un pleno derecho Programa de barrido de calles. Y fue por estas mismas incidentes que descubrimos que la falta de notificación, aunque la ciudad cree que el 911 es una notificación adecuada, en mi opinión, la ciudad ahora está abusando del 911. Y la mayoría de las personas, en el momento en que escuchan a Barry Clemente, cuelgan. Y si ese será el método que la ciudad usa para notificar a las personas para mover su automóvil, o de lo contrario serán remolcados, no es una notificación adecuada en mi opinión. Y como solicitamos año tras año, la señalización permanente es el único camino a seguir. Quiero decir, esta es una gran ciudad, siete millas cuadradas. 800 calles. Quiero decir, necesitamos un programa adecuado que los residentes, porque los residentes, cuando hablan con ellos y digo, ya sabes qué, si sabíamos lo que va a pasar, moveremos nuestro auto. Es la inconsistencia a lo largo de los años que los residentes no saben lo que está sucediendo. Escuchamos de Todd. Todd dijo que si hay una señal, ya sabes, el tercer miércoles de cada mes, mi auto estará fuera de la calle. Y si no es así, vergüenza. Y tiene razón. Pero un año en que tiene la publicación en postes telefónicos y árboles de letreros de papel, al año siguiente tiene la policía con Blowhorns, al año siguiente solo usan letreros electrónicos en ciertos lugares de la ciudad. Simplemente no es consistente, y puedo ver por qué los residentes están confundidos. Estoy en el consejo. Me gustaría pensar que estoy en lo que sabe, y me confunde. Esto no es ciencia espacial. Lo hacen en cualquier otra comunidad circundante, y tienen éxito, señor presidente. Solo barremos dos veces al año, y no podemos obtener el programa correcto. ¿Imagina si barrimos una vez al mes en los meses de verano y primavera? ¿Cómo sería entonces? Ni siquiera podemos obtener esto correcto. Por lo tanto, realmente tenemos que comenzar con un programa que tenga sentido, señalización adecuada, notificación adecuada de los residentes en esta comunidad, y una vez que todos estén en la misma página, sabrán, señor presidente. Y, ya sabes, escucho de la administración de la ciudad diciendo: Bueno, si hacemos el tercer miércoles de cada mes o lo que sea, entonces es difícil para los residentes encontrar estacionamiento. Otras comunidades, hacen un barrido de calle extraño. Por lo tanto, no está tomando el 100% del estacionamiento de los residentes. Todavía les está dando la capacidad de estacionar de un lado u otro durante el tiempo de barrido de calles. Entonces estas son las cosas, de verdad. No estoy seguro de por qué lleva tanto tiempo implementarse. No estoy seguro de por qué esta administración no ve esto como una necesidad en esta comunidad para implementar un programa completo. Sabes, comenzamos un programa piloto, creo que es hace 8 o 10 años, para barrer las vías principales. Ese fue un programa piloto. ¿Sabes que? Todavía está en la etapa piloto. Han pasado 10 años. No hemos progresado en absoluto en esta comunidad. Entonces, ya sabes, siento tu frustración. Escucho lo que estás diciendo. La administración de la ciudad ejecuta las operaciones diarias. Esto cae bajo las operaciones diarias de la ciudad. Y somos un cuerpo legislativo y la gente puede surgir, pero en realidad este es un problema en el que la administración de la ciudad debería estar trabajando. Y para obtener una llamada al 911 inversa que puede no ser, puede ser un nuevo residente, no tener acceso, cualquiera que sea el problema. Puede que se haya ido de vacaciones. Hay una gran cantidad de problemas, como dijo el concejal Scarpelli, puede ser una enfermera visitante. Hay un millón de razones diferentes por las que puede ingresar a la ciudad y no estar al tanto del programa que está teniendo lugar. Y eso es desafortunado, señor presidente. Entonces, estoy de acuerdo con los sentimientos del concejal Locco sobre esto sobre la señalización permanente en torno a la comunidad. Creo que eso resolverá la mayoría de los problemas que escucho de los residentes, y apoyaría eso, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Cada año, cada año, tenemos los mismos problemas exactos con el barrido de la calle. Y francamente, simplemente no somos buenos en eso. Paraliza el IDPW cada dos años, lo siento, cada año, biannualmente, dos veces al año paraliza el IDPW y nada más puede hacerse. Y realmente necesitamos ver lo que estamos haciendo y cómo estamos entregando estos servicios. Según los niveles actuales de personal y con el equipo actual que tenemos, no podemos Implemente un programa exitoso de barrido de calles, que nos lleva a la posibilidad de que tengamos que mirar en otro lado para ver cómo vamos a brindar este servicio, Sr. Presidente. Hay individuos en esta comunidad que esperan un servicio. Hay individuos que se están mudando a esta comunidad que provienen de comunidades que han prestado excelentes servicios a sus residentes, y faltan en ese sentido, señor presidente. Y mucho de esto rodea DPW y el personal del mismo. Creo que es seguro decir que DPW es el más poco personal. Departamento de la comunidad, y es el departamento más vital de nuestra comunidad. Es la columna vertebral de Medford. Es lo que hace que la ciudad funcione. Si no tenemos agua, nuestras escuelas no están abiertas. Si no tenemos carreteras para conducir, la policía no viene. DPW es el departamento más importante que tenemos aquí en la comunidad, Sr. Presidente, y creo que los estamos fallando en este momento. Realmente necesitamos analizar mucho tiempo la inversión que estamos haciendo allí y la forma en que implementamos nuestros recursos limitados en este momento. Me encantaría ver un programa de barrido de calles que sea efectivo, que sea mucho más frecuente que dos veces al año. Eso tiene sentido porque cuando sucede, no paraliza la ciudad para que nada más pueda pasar porque eso es lo que sucede. Tenemos más de 20 zonas en esta comunidad que necesitan ser barridos y dos veces al año cuando esto ocurre durante un período de cuatro, seis u ocho semanas, eso es todo lo que se enfoca. Eso es todo en lo que se centra, señor presidente. Y con todo ese enfoque y toda esa atención que recibe este programa, todavía lo hacemos terriblemente. Todavía lo hacemos terriblemente. Entonces ciertamente puedo estar de acuerdo con Las experiencias que ha tenido el orador, porque creo que todos las hemos experimentado, todos las hemos compartido. Creo que la única diferencia entre la experiencia del Sr. Ching y nuestra experiencia es que nos sucede todos los años y estamos siendo golpeados por la cabeza y diciendo: Bien, esto es lo que es, ¿qué vamos a hacer? ¿Qué podemos hacer? Estamos rogando, estamos suplicando, estamos preguntando, ¿podemos hacer algo diferente? ¿Podemos hacer algo diferente? Y no hemos llegado mucho más allá de preguntar, señor presidente. El concejal Mox tiene razón, necesitamos reunirnos, necesitamos sentarnos, necesitamos descubrir cómo estamos implementando nuestros recursos y qué está sucediendo. Pero creo que cuando miras a Todd, es un ejemplo perfecto de un individuo que se muda aquí desde otra comunidad donde la prestación de servicios ha sido una prioridad. Y los servicios que se están entregando son excelentes. Y ha venido a Medford y está viendo las deficiencias que están aquí. Ahora estoy seguro de cuatro, cinco, seis meses, vas a enamorarte de Medford. Te va a amar vivir aquí. Será el mejor lugar que hayas estado porque así es como todos nos sentimos. Pero te voy a decir que tuve una mala experiencia. Realmente vas a disfrutar viviendo aquí. Realmente te va a gustar vivir aquí. Y tenemos algo de trabajo que hacer. Por lo tanto, puedo estar de acuerdo con el caballero, señor presidente, en que podemos hacer un mejor trabajo a este respecto, que ciertamente estamos fallando a este respecto, y que ha sido un tema que este consejo ha discutido durante varios años una y otra vez hasta que estamos azules en la cara tratando de mejorarlo. Entonces, dicho esto, apoyo las mociones que se han hecho en nombre del residente. Sr. Presidente, Muévete para su aprobación.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Agradezco al presidente por venir esta noche. Este es un problema que, como han dicho mis colegas, surge cada año. Aparece numerosas veces durante el año, y la ciudad de este tamaño, y con, creo que es más de 50 millas de carretera que tenemos aquí en nuestra ciudad, Realmente deberíamos estar barriendo nuestras calles de forma regular. Y creo que especialmente cuando tienes, cuando es regularmente, sabes cuándo mover tu auto. Es automático, como usted dijo, si es cierto, si es un jueves del mes o lo que determinen, automáticamente lo sabe. Entonces, creo que necesitamos, definitivamente necesitamos crear un plan y tener algo en el lugar donde se haga regularmente. También estoy de acuerdo en que el sistema de apelaciones, creo, debe ser considerado porque eso es algo que he recibido numerosas llamadas. Apelaciones, las personas han presentado apelaciones, no reciben ningún aviso en absoluto. Eso es muy desalentador porque, ya sabes, tenemos el programa de estacionamiento por una razón y estoy de acuerdo en que necesitamos volver a reunirnos con ellos. Nos reunimos con ellos, creo que fue el año pasado, pero creo que una reunión anual al menos es un buen paso en la dirección correcta. Pero específicamente, me gustaría preguntar, si pudiéramos hacer esta parte del informe, cuando nos reunimos con los estacionamientos, la compañía de gestión de estacionamiento, si realmente pudiéramos preguntarles específicamente la cantidad de boletos emitidos, cuántas apelaciones, Cómo se resolvieron en la duración que les tomó resolverse. Necesitamos agregar esas métricas cuando miramos esto. Porque necesitamos saber, ¿está haciendo su trabajo la compañía de gestión de estacionamiento? ¿Está funcionando el proceso de apelaciones? Parece que no funciona de las personas con las que he hablado. Y necesitamos esta información. Así es como vamos a averiguar si esto está funcionando o no. No parece que estuviera funcionando. Por lo que escucho, además de los números regulares que proporcionan para sus ingresos y otras cosas, también debe tener estos números. Y si pudiera ofrecer una resolución separada y podría ponerla por escrito después, si pudiéramos obtener un análisis de costos del director de DPW para poner un programa en el lugar donde realmente hay una señalización en toda la comunidad en cada calle. Creo que si vamos a ver esto, tenemos que mirarlo de la manera correcta. Necesitamos tener números en la reunión para ver realmente a qué va a costar esto. Por supuesto, hay un costo asociado con él. Vas a barrer regularmente. Con suerte, es al menos una vez al mes, pero la señalización debe estar allí. Si pudiéramos hacer que el DPW organice un análisis de costos para hacer un barrido una vez al mes entre los meses de, diremos, abril y noviembre. Obtenga cuánto costaría tener una señalización en toda la comunidad.

[Breanna Lungo-Koehn]: Brevemente, gracias al presidente Caraviello y gracias al concejal Falco. Creo que debemos hacerle las buenas preguntas para Park Medford, pero si también pudiéramos responderlas por cualquier jefe de departamento que esté manejando las apelaciones en el Ayuntamiento. Si pudiéramos obtener esos números de ella, me refiero a ella también. Eso sería útil.

[John Falco]: Gracias. Consejero Falco. Entonces, ¿Allie Fisk realmente maneja las apelaciones? No.

[Richard Caraviello]: Bueno. Neil Osborne en realidad maneja las apelaciones, pero ella es el método de enlace con el parque. Bueno.

[John Falco]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Entonces, ¿querías hacer una moción, concejal?

[Breanna Lungo-Koehn]: Hay como cinco movimientos, así que debo saberlo.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Falco, por el concejal Scott-Pelly y Scott-Pelly. El concejal Scott-Pelly se reuniría con el método de parque.

[Clerk]: Discutir boletos, remolque, problemas de servicio al cliente.

[Richard Caraviello]: Programaremos un comité de toda la reunión con el método de Park nuevamente en las próximas dos semanas. Concejal Scarpelli? Sí. Y haz eso. Según enmendado por el concejal Liponego-Curran.

[Breanna Lungo-Koehn]: No, solo quiero asegurarme de que nuestro empleado de la ciudad tenga las enmiendas.

[Richard Caraviello]: Esto es solo para reunirse con Park. Quiero hacer movimientos separados.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scarpelli que el Ayuntamiento se reúne en el Salón Comunitario con Park Medford, secundado por el concejal Marks. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Sobre la moción del concejal McCurry.

[Clerk]: Administración de la ciudad que busca una señalización y programación permanente en el barrido de la calle. Y con una enmienda es que realmente no va con eso, sino para analizar el proceso de apelaciones y la emisión de tarifas latentes, que realmente se relaciona.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y que creamos un sistema donde los atractivos escuchan sobre su apelación dentro de los 30 días.

[Richard Caraviello]: Hagamos la calle barriendo uno primero. La moción del concejal Lungo-Koehn de que la ciudad estableció un sistema para el barrido y el horario de calles permanentes. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor?

[Unidentified]: Oportunidad.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal O'Connor que Park-Metford ... no, analizamos el proceso de apelaciones y los problemas de las tarifas tardías. Y los problemas de las tarifas tardías de Park-Metford.

[Breanna Lungo-Koehn]: La administración de la ciudad trabaja para tratar de avisar a las personas de su apelación dentro de los 30 días. Así es como creo que me gustaría volver a leer si está bien. Si ese es un término negociado, entonces nuestro alcalde, le preguntamos cortésmente que renegocia ese término. Porque escuchar en su apelación de seis a nueve meses después de haber apelado es absurdo.

[Richard Caraviello]: Sobre una moción del concejal O'Karen, secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Sobre una moción del concejal Falco que establecemos un análisis de costos.

[Nate Merritt]: Nate Merritt, 373 Riverside Ave. Um, para que lo sepan, si quieres. Nathan Merritt, 373 Riverside Ave. Medford. Si vas al sitio web de Park Medford, ¿cómo puedo apelar mi cita? Responda, puede apelar su cita en línea, y le da un enlace, o puede visitar la oficina. Todas las apelaciones serán revisadas dentro de los 30 días, y se le informará del resultado. Vaya a hacer clic en el enlace. El error del servidor de tecnología en el recurso de aplicación Slash no se puede encontrar. Básicamente, le da una página de error. Estará con ellos. Tienes un problema ahora. Pero para responder la pregunta, suena como 30 días. ¿Hay política?

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, estoy de acuerdo, pero por alguna razón hacemos las apelaciones aquí en el Ayuntamiento, por lo que tenemos un jefe de departamento en el Ayuntamiento que no está relacionado con Park Medford, y hay un problema allí con la comunicación, y ya sabes, obviamente, el Ayuntamiento debe ser un poco más rápido en eso. Y luego, ya sea que esté pendiente o esperando una decisión, la ciudad de Medford debería estar transmitiéndola a Park Medford como Oye, nos llevará otros 60 días, espera enviar un aviso tardío, ya sabes, tenemos, las cosas van mal, como solo nos lees, quiero decir, solo, tenemos, necesitamos, necesitamos resolver esto.

[Nate Merritt]: Acuerdo violento, pero solo, incluso su propio sitio web, como, en este momento, si lo intenta, no funciona. Abordaremos eso.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Clerk]: Moción del concejal Falco. Ese fue el concejal Longo, pero deberíamos agregar la solicitud del concejal Falco a esa resolución, que es el número de boletos, el número de apelaciones, la fecha de resolución de la apelación.

[John Falco]: La moción del concejal Falco, secundada por el concejal Marks. Todos los que están a favor.

[Clerk]: Pasa el movimiento.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Paul Castagnetti, East Medford, Massachusetts. Seré muy breve. Es muy importante limpiar nuestras calles, incluso si es solo dos veces al año. Después de todo, no queremos la plaga, como dicen. Me gustaría agradecer, el concejal Scarpelli, por presentar el enfoque de sentido común anticuado. He estado pensando esto durante años. Es bueno tener una décima parte de un volante de centavos. Diez volantes para un centavo, tal vez. Para tenerlos enyesados ​​en los vehículos el día anterior y en los postes telefónicos y, disculpe, Tom Lincoln, pero también en los árboles. A riesgo de causar basura, sin embargo, no es plástico, Biodegradará y terminará en el río místico y el océano como todo lo demás. Y entiendo la escasez de mano de obra. Los empleados de DPW, en mi opinión, están sobrecargados de trabajo y probablemente mal pagados. Especialmente también cuando tienes propietarios en ausencia que tienen inquilinos que no tienen idea. Junto con su publicidad actual, si es solo dos veces al año, recomendaría encarecidamente el enfoque de buen sentido común por el concejal Scott Peller, posiblemente puso una enmienda a eso. De nuevo, gracias por escuchar.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Michael Marks]: Sr. Presidente. Consejero Marcas. Solo si pudiéramos, conozco al concejal Falco, ¿pediste la cantidad de apelaciones cada año?

[John Falco]: Entonces, ¿cuántas apelaciones?

[Michael Marks]: Entonces, entonces, señor presidente, creo que eso será muy revelador porque antes del método de Park, como si alguien hubiera estado en la ciudad durante varios años, no tuvimos una aplicación de estacionamiento para todos los efectos. Y el proceso de apelaciones, si se entregó un boleto, Esa persona que era responsable solía ser el abogado asistente de la ciudad hace algunos años, y manejaría todas las apelaciones, a pesar de que no entregamos muchos boletos de estacionamiento. Y luego, en algún momento, lo trasladaron del departamento legal a la Oficina de Diversidad y Cumplimiento, y esa persona que tiene un trabajo de tiempo completo ahora es responsable de hacer también las apelaciones. Y cuando Park Method llegó a la comunidad, una de las preguntas que hicimos, y lo recuerdo vívidamente, fue el hecho de que ahora vamos a tener una compañía externa y comenzaremos a hacer boletos, aumentará los boletos diez veces. Y como jefe de departamento que ya tiene un trabajo que está haciendo audiencias de un lado porque no hacemos muchas boletos, ahora estaremos inundados con el proceso de apelaciones,

[Richard Caraviello]: Apela, escucha las apelaciones que el método de Park le da una apelación. Si no le gusta que el método del parque de decisiones le brinde, lo atrae al siguiente.

[Michael Marks]: En mi opinión, el método de Park ni siquiera debería participar en ningún tipo de proceso de apelación porque son los que emiten el boleto. Así que no creo que deberían estar involucrados. Pero no hace falta decir que tenemos una cabeza de departamento ahora, en mi opinión, que probablemente no pueda hacer un seguimiento de La cantidad de apelaciones que están recibiendo en esa oficina, y ese proceso, creo, será revelador cuando descubramos cuántas apelaciones está manejando ese jefe de departamento en particular. Y creo que vamos a descubrir que esa es la razón por la que no pueden regresar dentro de los 30 días, lo cual es inaceptable. Pero creo que esa fue la razón principal por la que queríamos que esta fuera una entidad separada y un cuerpo separado. Esa es una posición en sí misma. Vaya a cualquier otra comunidad, las oficinas de audiencias, ese es su trabajo. Ve a Somerville, ve a Boston, eso es lo que hacen. Por aquí, es el jefe del departamento que maneja las apelaciones también. Así que creo que vas a encontrar el razonamiento por el cual estas apelaciones y la comunicación se deben a Es una especie de complemento de un papel que alguien ya tiene, ya sabes, una posición a tiempo completo. Eso es todo lo que quiero decir.

[Richard Caraviello]: Gracias. 18-045 ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford solicite al abogado de la ciudad, reduzca una ordenanza de zonificación de la ciudad que permita el establecimiento de tabernas, cervecerías y jardines de cerveza en la ciudad de Medford. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Aquí en Massachusetts, hay una gran demanda de cervecerías artesanales, especialmente aquí en la región. Si observa el sitio web de la Commonwealth of Massachusetts y el Departamento de Agricultura, Sr. Presidente, hay 110 cervecerías artesanales que están abiertas al público en Massachusetts, 28 se encuentran en el Gran Boston. Estamos viendo participar en los mercados de cervecería artesanal. Crecer en un 32%, mientras que los grandes tenedores del mercado como Anheuser-Busch han visto disminuir su cuota de mercado en un 70%, el Sr. Presidente. 7%, lo siento. En 1980, en Massachusetts, había 50 cervecerías artesanales. En 2015, había 3.739, uno de los que era Medford Brewery Company, aquí en la ciudad de Medford. Hay un cierto impacto económico, Sr. Presidente, que estas cervecerías artesanales están teniendo en la Commonwealth de Massachusetts, y creo que la ciudad de Medford tiene una oportunidad en este momento de obtener su parte justa y su pieza del pastel. En toda la Commonwealth, tiene el potencial de generar 26,000 empleos en la industria de cervecerías artesanales, Sr. Presidente. 29 centavos de cada dólar gastado se destinan a impuestos comerciales y personales. En 2016, la industria de la cerveza artesanal generó $ 766 millones en la Commonwealth de Massachusetts. Se le ha dado crédito por revitalizar las parcelas subutilizadas. Si vamos a Everett, veremos que la cervecería Night Shift está en un antiguo almacén que ha sido abandonado durante varios años, y ahora es un destino vibrante y próspero para personas jóvenes y viejas. Aumenta la demanda de empleos de fabricación, señor presidente, en enlatado, embotellado y etiquetado, que es una industria moribunda en esta región y en los Estados Unidos de América. Y también aumenta la demanda de ingredientes de origen local para desarrollar los productos. Y también, hasta la fecha, ha creado 7,000 empleos del lado de la oferta, como almacenamiento y entregas y camiones, señor presidente. Por lo tanto, la industria de la cerveza artesanal es una industria en Massachusetts que está creciendo. Está en gran demanda. Y si miramos nuestras comunidades vecinas, Chelsea, Everett, Somerville, Brookline, Haverhill, Worcester, todos tienen cervecerías artesanales. Algunas de las cuales tienen ordenanzas de cervecería artesanal, Sr. Presidente. Y lo que esto hace es que a estas personas involucradas en la elaboración de cerveza artesanal, y la elaboración artesanal es una entidad cierta y específicamente definida, señor presidente. Es pequeño y es independiente. Menos del 25% es. Los negocios pueden ser propiedad de una gran entidad, y tienen que producir pequeños lotes. Por lo tanto, es realmente un tipo de esfuerzo comunitario, el Sr. Presidente. Y estamos viendo el éxito en toda la región. Si vamos a Vermont, la industria de la cerveza artesanal en Vermont está prosperando en este momento. Es una industria de $ 300 millones. En segundo lugar, superado por la industria del turismo, y en realidad es el equivalente del dinero que aportan a Vermont para el esquí, la industria de la elaboración artesanal. Así que estoy presentando esta resolución, señor presidente, pidiendo que la ciudad solicite un borrador de la ordenanza de la ciudad para permitir el establecimiento de tabernas y gobernar el establecimiento seguro de tabernas aquí en la comunidad como una oportunidad para que veamos un vistazo a medida que comenzamos una discusión sobre la zonificación y capturar algunos de estos ingresos que se están generando en la comunidad de Massachusetts para la ciudad de Medford.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal. Ofrecido por el concejal Knight y el concejal Falco, se resuelva que el Consejo de la Ciudad de Medford haga un seguimiento del Comité del 17 de octubre de 2017 de toda la reunión y reserva una parte de la Reunión del Consejo de la Ciudad del 6 de febrero para una presentación sobre la campaña de divulgación comunitaria y la agregación de energía municipal. que se lea la publicación de tales en el registro del Consejo de la Ciudad en cada reunión anterior al 6 de febrero de 2018, publicada en el sitio web de la ciudad y se publicitó a través de un mensaje informativo.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Este consejo está muy familiarizado con la agregación de energía. Es una discusión que hemos tenido varias veces. En 2015, nuestro Comité de Energía y Medio Ambiente comenzó a considerar la agregación de energía. En 2016, la ciudad de Medford adoptó un plan de acción climática, que incluía un compromiso para reducir la dependencia de nuestra ciudad de las energías basadas en el carbono. En 2016, el Comité de Energía y Medio Ambiente de nuestra ciudad adoptó la agregación energética como su prioridad número uno, Sr. Presidente. Desde 2016, ha sido un elemento de la agenda en cada una de sus reuniones. En mayo de 2016, tuvimos un comité de toda la reunión sobre agregación energética. Era el papel 16534. La administración de buena energía realizó una presentación, y el alcalde introdujo el documento la semana siguiente en el piso del consejo municipal. El periódico fue presentado y mencionado nuevamente en agosto. El documento fue votado en agosto y falló, el Sr. Presidente, 6-1, el concejal Falco fue el único concejal que apoya la agregación municipal en Medford en ese momento. En abril de 2017, había otro comité de toda la presentación. El documento 17382 fue remitido a nuestro Subcomité de Energía y el Medio Ambiente, Sr. Presidente. En mayo, este documento se informó sin recomendaciones. En octubre de 2017, Sr. Presidente, nos reunimos con representantes de la ciudad de Melrose que dirigieron la campaña de divulgación comunitaria, y tuvimos una serie de preguntas sobre cómo hicieron que su programa fuera exitoso.

[Michael Marks]: Punto de información. Consejero Marcas. Solo quiero aclarar. Creo que el comité informó ser enviado a un comité del conjunto, por lo que hubo una recomendación para enviarlo a un comité del todo. Bien. Espero que los registros reflejen eso.

[Adam Knight]: Ese fue el voto del comité. Estoy corregido. No hay recomendaciones para la acción. Solo para consultar el comité de todo, pero no hay recomendaciones para, ya sabes, cambiar el programa, hacer cualquier pregunta, proporcionarnos cualquier información. Pero aquí, ese es el final. Tienes razón. Se informó al comité de todo.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, si pudiera? Sí. Preguntamos, odié interrumpirlo, le preguntamos al abogado de la ciudad que nos informó si podríamos o no presentar una petición de regla de origen para hacer todo este proceso un proceso de exclusión en lugar de un proceso de exclusión, y obtuvimos una respuesta del abogado de la ciudad, por lo que tuvimos preguntas y obtuvimos respuestas del abogado de la ciudad que atendió la reunión.

[Adam Knight]: En realidad, el Sr. Presidente, si lo desea, es 5-9-17 es la fecha en que se adoptó el informe del comité, y las actas de la reunión del Consejo de la Ciudad mostrarían que el 5-9-16, lo que dijo exactamente el informe del comité. Entonces, con ese ser, estoy corregido en términos de la consideración del concejal de que no había recomendación. Hicieron una recomendación para ir al comité del todo. Mientras tanto, hicieron preguntas para examinar el problema que estaba ante ellos, por lo que absolutamente. En octubre de 2017, tuvimos un comité de todo el Sr. Presidente, Papal 17382, y hubo una presentación nuevamente, y esta presentación fue sobre estrategias de divulgación comunitaria y agregación municipal y lo que hicieron en la ciudad de Melrose para hacerlo exitoso. Hubo alguna discusión en esta reunión de octubre. Que nos gustaría que esta presentación se haga pública para que las personas en la comunidad vengan y aparezcan ante el consejo y escuchen lo que está sucediendo, y aprende sobre la estrategia de divulgación, y aprende en qué dirección va a entrar la ciudad o en qué dirección puede entrar la ciudad. Entonces, según esto, señor presidente, me gustaría invitar a un amigo de Melrose, Martha aquí, para discutir la campaña de divulgación comunitaria. He estado en contacto con nuestra oficina de energía y medio ambiente, y dijeron que la fecha del 6 de febrero estaría bien. He conferido al concejal Falco, quien también ha hecho algunas llamadas sobre esto, y es un problema que creo que él y yo apoyamos de todo corazón, y me gustaría ver llegar a Fruition, señor presidente. Dicho esto, me muevo para su aprobación en el papel y digo el piso al consejo, mi copatrocinador.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias, cónsul. Este problema ha sido bateado en varias veces, diferentes reuniones, y creo que necesitamos encontrar una solución. Pon a votar esto. Y una de las cosas más importantes que se produjo fue la campaña de divulgación comunitaria y cómo iba a funcionar. Y ahí es donde muchas de las preguntas estaban con respecto a cómo va a funcionar si lo ponemos en su lugar y cómo avanzará. Sé que muchos de nuestros colegas tenían preguntas al respecto. Así que creo que es importante que tengamos esta reunión el sexto y obtenga esa presentación avanzando en este tema. Hace mucho tiempo. Solo quería expresar mi aprobación con esto también. Y muevo la aprobación. Gracias. Gracias.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Bueno, gracias, señor presidente. Y, ya sabes, tuvimos un voto sobre esto. Entonces, este no ha sido un problema que fue rechazado como el concejal Caballeros de seis a uno. Así que hubo un voto sobre el tema, y ​​luego tuvimos otras reuniones posteriores con información adicional, y eso es, supongo, dónde está el consejo ahora. No sé si el concejal Knight habló con Martha recientemente en Melrose, pero solo leí un artículo que no tengo conmigo esta noche, que la ciudad de Melrose ha puesto el programa. Hasta al menos noviembre de 2000, octubre o noviembre de 2018, no pueden obtener una tasa más baja que la tasa básica de la red nacional. Y pensaron, el artículo que leí decía que en interés de los pagadores de tarifas de la ciudad de Melrose, que pensaban que era mejor que pusieran el programa, y ​​supongo que por lo que leo, todos vuelven a donde estaba antes, y luego en algún momento, en algún momento, Van a volver, supongo que cuando las tarifas son más aceptables para esa ciudad. Así que me encantaría escuchar lo que Martha tiene que decir porque estas son las mismas cosas de las que he estado hablando durante los últimos dos años. Estoy a favor, el Sr. Presidente, de que la gente tenga una opción. Pero en mi opinión, cuando la legislatura estatal creó esta ley y que todos optaron automáticamente por el programa, No compro eso, señor presidente. Si este es un gran programa, y ​​puede ser, ya sabes, agregarse, etc., entonces, ¿por qué no tener voluntario que la gente opte por el programa? Y una vez que salga la voz de que, oye, mira, guardé, etc., los números comenzarán a aumentar. Y esa es la única preocupación que tenía. La otra preocupación que tuve fue el alcance. Sabes, probablemente tengamos el quinto porcentaje más alto, cuarto o quinto más alto de personas mayores en la Commonwealth de Massachusetts que viven aquí en Method, Massachusetts. Mi preocupación es que represente a todos en la comunidad, no solo a los defensores que quieren ser ecológicos o reducir su huella de carbono, lo cual es excelente. También represento a las personas mayores y a las personas que pueden no tener un conocimiento cuando obtienen algo en la comida. Eso les dice que tienen que optar por no participar, y así es como se opta por no participar, y así es lo que es la agregación, y los kilovatios, y no van a entender, Sr. Presidente. Y, ya sabes, dependiendo del alcance y el alcance de la naturaleza, y sabiendo cómo funciona esta ciudad, que no podemos dirigir un programa de barrido de calles y cosas básicas de la ciudad, no veo esto. No veo que el divulgación funcione en esta comunidad, y tengo muchas preocupaciones con respecto a aquellos que pueden no saber por no participar en un programa en el que no quieran participar. Esas son las preocupaciones legítimas que tengo como miembro del consejo. No me opongo a esto. Creo que deberíamos hacer una tri-ciudad. Si es tan bueno tener agregación, ¿por qué solo el método está solo? Unámonos con otras comunidades. Hagámoslo aún más barato para nuestros residentes. Vamos a dar un paso más allá. He escuchado lo suficiente sobre este tema para saber dónde estoy parado, y el razonamiento que tengo es la opción de exclusión, que creo que no es estadounidense para ser honesto contigo, y también creo La notificación, cómo hacemos el alcance comunitario, siempre ha sido inadecuada en esta comunidad, y no puedo ver que esto sea diferente a menos que alguien pueda decirme lo contrario. Y por esa razón, Sr. Presidente, no apoyo a la agregación municipal, y he sido muy consistente con mi oposición a esto desde el primer día. Así que no he vacilado en esto en absoluto, y veniendo a descubrir que Melrose, por lo que leí, ahora es Quién vino antes que nosotros y dijo, este es un programa tan excelente, ahora no es parte del programa. Creo que eso debería levantar algunas cejas.

[Richard Caraviello]: Si pudiera encontrar ese artículo y enviarlo a los otros concejales, sería apreciado.

[Michael Marks]: Creo que si te quedas bajo la Commonwealth de Massachusetts, así es como lo encontré, no estaba en el periódico. Commonwealth of Massachusetts, si mira bajo la agregación municipal, hay una sección que enumera todas las ciudades y pueblos. Tienen que presentar un informe anual. Y como parte de este paquete de informes, había una propaganda, fue solo un párrafo o dos, lo que explicó que Melrose, por al menos el momento, está fuera del negocio de agregación municipal porque la tasa no era aceptable para su comunidad. Gracias. ¿Cómo está el cuchillo?

[Adam Knight]: Tengo entendido que de conformidad con la forma en que se estructura la ley de agregación de energía municipal, si el municipio en el que reside no puede asegurar una tasa más baja que la tasa de mercado justa que existe, entonces el programa se detiene y todos se mantienen en la tasa justa del mercado. Por lo tanto, la ciudad se le impediría avanzar si no puede asegurar una tasa más baja que la tasa que actualmente existe en función de los proveedores de servicios actuales, mi entendimiento, señor presidente. Pero con eso dicho, creo ...

[Michael Marks]: La gente opta por el programa nuevamente. Quiero decir, si salen del programa en este momento, volverán a la red nacional se convierte en el distribuidor se convierte en el transportista. ¿Lo que sucede?

[Adam Knight]: Si vuelves a National Grid ... todo el mundo está fuera. La comunidad ya no está agregando la carga de electricidad, por lo que volverán al ... para volver a ella, ¿qué tiene que hacer, otro voto del consejo o qué sucede? Esa es una pregunta legal, y esa es una de las preguntas y las preocupaciones que tenía, porque una de las preocupaciones que tenía sobre la agregación de energía era esta. Damos una aprobación general, y decimos, está bien, sigue adelante y sigue y persigue la agregación energética. Pero luego, algunas de las preocupaciones que tiene pueden surgir sobre el alcance y la capacidad de comunicarse de manera efectiva con los residentes. Hay una cierta desconexión entre un cierto segmento de nuestra población. ¿Es esta una aprobación abierta para permitir que esto continúe desde ahora hasta el final de los tiempos, similar a la interpretación que obtuvimos sobre las negociaciones del contrato de cable? Entonces, la pregunta de que me gustaría aclarar del abogado de la ciudad antes de que esto se votara es si la administración de la ciudad puede volver ante este consejo al vencimiento de cada mandato del contrato para obtener la aprobación. Creo que es algo que podemos echar un vistazo. Creo que sería importante, señor presidente, porque el programa puede no ir tan bien, pero estamos cumpliendo con nuestros objetivos que se establecen en el plan de acción climática. Y nos corresponde como administradores del gobierno para asegurarnos de que, ya sabes, los servicios que se están entregando se entregan de manera adecuada y efectiva. Así que ciertamente puedo entender algunas de las preocupaciones que tiene el concejal Marks. Y también tengo preocupaciones sobre mi propia en relación con la dirección en que nuestro país va en términos de su compromiso para proteger el medio ambiente. Y el compromiso de nuestra ciudad que hemos hecho, solo diciendo que nos volveremos neutrales al carbono y que vamos a comprometerse a reducir nuestra dependencia de los combustibles fósiles y a base de carbono. Entonces, según esto, señor presidente, creo que sería genial saber de Martha. Entonces, tal vez podamos obtener información sobre ella sobre lo que está sucediendo en la ciudad de Melrose, por qué están donde están. Y aunque tenían un plan de divulgación comunitario muy exitoso, ¿por qué no están agregando su carga eléctrica en este momento?

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Caballeros, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Sé que recientemente DPW estaba en Riverside Ave e hizo un gran trabajo llenando algunos de los baches. Pediría que se establezca una patrulla de baches para mirar algunas de las vías principales en toda la comunidad.

[Michael Marks]: En particular, tanto en la alineación de Winchester por la escuela secundaria como también en el área de Boston Ave de Winthrop Street. Grove Street es una pesadilla completa con algunos baches enormes. Salton Stall a High Street en Grove Street. Nuevamente, algunos baches gigantes en esa área y en toda la comunidad. Así que entiendo por hablar con Miembro del DPW que es difícil en esta época del año comprar el asfalto. Y cuando van, hay líneas para comprarlo. Y supongo que no puedes reservar más o menos a menos que tengas un área dentro de tu DPW que puedas hacer tu propio asfalto. Y no estoy seguro del costo, etc. con eso. Pero este es un tema importante. El clima se está calentando ahora. Probablemente todavía nos pondremos geniales y, ya sabes, El clima inclinado y la nieve, pero realmente necesitamos arreglar esos baches que existen. Se está convirtiendo en un viaje peligroso para residentes y peatones.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Sr. Presidente, no lo he notado tan agudamente aquí en nuestra comunidad, sino en una comunidad al sur de nosotros, donde sus esfuerzos a menudo son promocionados como superiores y modelos y utópicos. Pensé que iba a perder el relleno de mis dientes hoy conduciendo a través de esa comunidad con la cantidad de baches que encontré en un viaje tan corto. Gracias, el concejal Larusso.

[Richard Caraviello]: Corenador del Consejo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Quiero agradecer al concejal Marksley por mencionar esto. Es realmente difícil porque creo que generalmente viene Desde marzo y abril, cuando la nieve termina, y comenzamos a quejarnos de los baches y las calles están en mal estado. Y ahora solo estamos en enero, donde probablemente veremos más nieve. Y los baches son tan malos como generalmente los ves en la primavera. Así que me siento mal por nuestro DPW. Sé que están trabajando duro. Sé que los he visto. Estaban en Cruz trabajando en el hielo hace un par de semanas. Pero los baches son peores de lo que los he visto tan pronto como, ya sabes, a mediados de enero. No solo los baches, sino que los arados están pasando por los baches, y es como arrugarse en algunas calles, solo roce en todas las calles porque los baches se están desenterrando. Así que yo también yo también solo enmendaría esto y pediría una línea de tiempo de cuándo, pensé que generalmente era alrededor de marzo y abril cuando comenzamos a arreglar los baches, también vamos, ¿Vamos a seguir ese horario o vamos a hacer lo que supongo que el concejal Marks quiere que hagamos y compremos un poco de asfalto y lo hagamos más temprano que tarde? Y también pregunte a la administración, enmendarla más, pregunte a la administración si buscamos contratar a una compañía externa para ayudar a nuestro DPW con este problema porque el concejal Marks nombró a varias calles. Creo que recibí tres correos electrónicos para diferentes baches. No sé si fue la congelación. Lo que lo hizo tan, tan malo, tan temprano. Pero si pudiéramos buscar ayuda para nuestro DPW y crear una línea de tiempo que esto pueda hacer, porque veremos a muchas personas teniendo problemas de neumáticos. Y quiero decir, cuando hablas de algunas de estas calles, son enormes. Estos baches son enormes. Quiero decir, un neumático entra en ellos, vamos a tener un problema. Probablemente algunas reclamos pequeños en nuestro departamento legal, y queremos tratar de hacer cualquier cosa para evitar eso, incluso si está recibiendo ayuda externa para nuestro DPW. Gracias.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, creo que es una resolución que he apoyado anualmente desde mi elección. La semana pasada, aprobamos una resolución a pedido del Superintendente de Carreteras de que el número se le otorgue a su oficina para cualquiera que desee informar un bache, además de un mecanismo de solución de clic C que tenemos en el sitio web. Uh, ese número es 781-393-2402, Sr. Presidente. Entonces, si alguien tiene un portal, le gustaría informar, 781-393-2402. Gracias.

[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Uh, gracias, señor presidente. Creo que, eh, esto surgió, mi sugerencia llegó hace unos meses cuando tuvimos los problemas relacionados con nuestros, uh, repavimentación de paneles de acera. E hicimos una pequeña investigación de algunas de las comunidades del sur y que tienen tripulaciones de bache y equipos de cemento. Y creo que fue un equipo de tres y un camión. Y creo que todavía tengo los números que la tarea que hicimos que mostraron lo que costaría para eso Ese camión y la tripulación que funcionarían en múltiples facetas para el DPW, pero se centrarían en el bachillero diario y luego en la primavera y el verano y el otoño a principios de los paneles de reemplazo, lo que aliviaría cada pocos años de los $ 250,000 pago a una agencia externa. Así que creo que muchas de las preguntas que estamos recibiendo en las últimas semanas sobre nuestras preocupaciones de DPW sobre el arado y que no se aran, DPW no lo saca y las quejas sobre no están arando nuestras calles. Y luego, cuando aran nuestras calles, se acercan los baches. Y sé que todos no estamos diciendo que es su culpa, pero la verdad del asunto es, nuevamente, tenemos que revisar lo que tienen para el personal y lo que les estamos dando a trabajar. Así que tenemos una casa DPW grande y hermosa, pero si no tenemos nada en eso, ¿qué estamos haciendo por ellos? Así que creo que nosotros, como consejo, deberíamos mirar cuando se trata de tiempo presupuestario y agregar esto a la resolución de que, nuevamente, el director de DPW busca comprar con el costo de una tripulación de tres, y trabajarían como un equipo de baches y un equipo de cemento. Las comunidades vecinas hacen para aliviar tales problemas. Entonces, donde estás hablando de seis tipos en el departamento de agua que dice mucho ser ficticio aquí y están corrigiendo las tuberías de ráfaga. Por supuesto, no van a salir a hacer un bache, y lo sabemos. Estás hablando de personas de las que hemos estado hablando, las cubiertas doloridas que están cayendo. Estamos hablando de aceras que estamos poniendo en nuestro presupuesto sorpresa anualmente para reemplazar los paneles. Ahora estamos hablando de baches ya en enero. Así que creo que en realidad deberíamos echar un vistazo activo a una resolución, no solo Creo que si podemos poner eso en una resolución de que si le pedimos al director de DPW que busque un estudio de factibilidad de Lo que costaría a tres empleados, porque eso es lo que otras comunidades usan, el camión que se usa tanto para la parte superior como para el cemento y el equipo que se necesita. Porque si recuerdo, y no tengo mi papeleo frente a mí, pero creo que en ese momento estábamos mirando $ 250,000 asignados para reemplazar los paneles, los paneles de cemento. Creo que ese fue el último término. Y cuando lo presenté a través de un estudio, Creo que una comunidad vecina estaría drásticamente por debajo de $ 250,000 para colocar a los equipos en su lugar que pueden hacer múltiples actividades como esa. Entonces, creo que deberíamos comenzar a mirar mucho y a lo que estamos colocando para los servicios externos y buscar cómo podemos traerlo y mantenerlo en nuestra propia casa DPW. Entonces, gracias.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Esa es una gran sugerencia que ofreció Scarpelli Scarpelli, y tal vez cuando surja el presupuesto de este año, podemos pararnos como consejo y dejar que el alcalde sepa lo que nos gustaría ver dentro del presupuesto, y eso también puede ser una buena idea en ese momento. Solo quiero formar parte del informe, Sr. Presidente. Vivo que vivo cerca de la carretera estatal y de la ciudad. Y puedo decirte de primera mano, cada año, el estado y el debate de la ciudad sobre quién va a llenar los baches porque las carreteras se cruzan. Y los baches simplemente permanecen allí todo el año. Y hay muchos caminos como ese en toda la comunidad. Y esta ciudad tiene que hacer un mejor trabajo en comunicación con la carretera estatal, etc. para asegurarse de que de quién es la responsabilidad, pagamos impuestos, impuestos estatales y de la ciudad. Cuya responsabilidad es, debe hacerse, y debe ser atendida. No creo que como comunidad debamos hacer la vista gorda y decir, bueno, eso es un pie en la carretera estatal, que resulta ser Middlesex Ave, que resulta cientos de personas que pagan impuestos en esta comunidad. No podemos volver a ellos y decir, lo siento, que Pothole está a ocho pulgadas en State Road. En mi opinión, eso es inaceptable, y esas áreas particulares deben abordarse. Si el estado no lo hace, la ciudad es mejor que los llene, señor presidente, en mi opinión.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Marks modificada por el concejal Scapelli, el concejal Longo y el concejal Falco. Y el concejal Marks también lo enmendará. Secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. De acuerdo, tengo una resolución aquí del concejal Lungo-Koehn, el concejal Caballero, el concejal Scarpelli y el concejal Falco, todo sobre el área de Murray Hill, y lo voy a leer todo a la vez. Muy bien, así que comenzaremos con el primero por el concejal O'Connor, se resuelva que los postes en las señales de parada en Murray Hill Road y Falzev, así como Grover y Murray Hill Road, se pinten amarillos en interés de la seguridad pública. Ya sea más resuelto que las líneas en la palabra se detengan en esa intersección. Además, se resuelva que el Departamento de Obras Públicas Coloca letreros que muestran dónde comienza el método en Murray Hill Road. Y ofrecidos por el concejal Knight, Scarpelli y Falco se resolvieron en el Ayuntamiento de Medford. Solicite que el método del departamento de policía de la división de tráfico realice patrullas dirigidas en Murray Hill Road durante las horas pico con el fin de hacer cumplir Velocidad y restricción de tráfico en dicha carretera.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Gracias, presidente Caraviello. Creo que todos recibimos los correos electrónicos y conocemos los problemas en Murray Hill Road. No atravieso Murray Hill Road o de lo contrario me abstengo de votar sobre ello. Pero creo que hay un problema grave allí y es algo que el concejal Scarpelli y Falco y yo en el subcomité del sitio del Hospital Malden Ad Hoc Malden nos hemos reunido con los vecinos y lo discutimos. Hemos pedido hacer estudios de tráfico. Creo que se hizo durante la semana de vacaciones. Así que espero que podamos hacer otro estudio por ahí. Pero estos son solo enfoques simples que los residentes solicitan. Parece que hay un Enorme cantidad de tráfico allí y las personas no se adhieren a las reglas de seguridad de la carretera, lo que se detiene en una señal de parada. Así que esto ha sucedido donde otros residentes en diferentes calles han hecho sugerencias y las sugerencias han ayudado. Entonces, si podemos pintar los postes de color amarillo, no creo que sea demasiado para preguntar. Y tampoco hay líneas donde la señal de parada generalmente tiene una línea donde subes y detienes la línea y continúas. No hay líneas en estas dos intersecciones. Así que creo que eso es algo que puede ayudar fácilmente con el problema de no detenerse en la señal de detención, así como la palabra parada. Cualquier cosa para dejarlo más claro para el conductor que debe detener. Se debe cumplir con la seguridad. Y creo que envié un correo electrónico al sargento Hartnett con respecto a, no estoy seguro de si tenemos eso como resultado, pero que intensificamos la aplicación. Esta es uno de los dos o tres correos electrónicos, quejas que tenemos con respecto a las personas que solo desean más aplicación. Así que espero que Murray Hill Road pueda obtener un poco más de aplicación.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn, Scappelli, Falco y Knight, secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Knight, resolviendo que el Ayuntamiento de Medford desee a Lorraine Miles un feliz cumpleaños número 75. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Lo siento, señor presidente. Lorraine Miles tuvo un cumpleaños número 75 muy trascendental la semana pasada. Y si alguien está involucrado en el St. La comunidad de Joseph o ha crecido en el área de Lawrence Estates por el Hospital Lawrence Memorial, han conocido a la Sra. Miles de una forma u otra. Ella es una gran mujer, una gran persona. Ella ha vivido en Summit Road durante mucho tiempo. Y antes de eso, Cambiando su nombre a Miles, ella era una Pecos, y todos conocemos una serie de Pecoses aquí en la comunidad también, Sr. Presidente. Lorraine es una gran persona, una gran amiga. Ella es alguien con quien estaba muy feliz de volver a conectarme en la campaña hace varios años después de conocerla cuando era niña. Y en una nota más ligera, señor presidenta, también es la persona de la madre del comité escolar Kathy Kreatz. Dicho esto, le pediría a mis colegas del consejo que se unan a mí para desearle a Lorraine un muy feliz cumpleaños 75 y desearle otro feliz y saludable 75 más.

[Richard Caraviello]: Gracias, consulado. De nuevo, feliz cumpleaños para ella. Uh, consulado general, no vi el papel en la parte posterior que tenías aquí. Uh, ofrecido por el consulado general, lo hemos resuelto ... Una de cada tres o cuatro reuniones de la Comisión de Tráfico se celebra en un momento conveniente para algunos de nuestros residentes. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Esto es algo que siempre es una queja de los residentes que tienen un problema de la Comisión de Tráfico y trabajan a tiempo completo y no pueden llegar a una reunión de dos en punto. Creo que esto se generó a partir de hoy con respecto a las quejas sobre el exceso de velocidad y el tráfico en Ashland Road. Entonces, solo preguntaría que una de cada tres o cuatro reuniones, si podemos volver a preguntar a la Comisión de Tráfico, si pueden trasladar esa de cada tres o cuatro reuniones a las 6 p.m. Por la noche, creo que sería muy beneficioso. Muchas cosas que deben hacerse con la Comisión de Tráfico requieren peticiones y aportes de la comunidad, y es realmente difícil pedir información de la comunidad y que las personas den sus inquietudes y sugerencias cuando sus reuniones son a las 2 p.m. Entiendo que es cuando algunos de los Los miembros de la UM están trabajando pero para solicitar una reunión de cada tres o cuatro para ser incluso si se trata de las cinco treinta y cinco treinta y seis treinta por la noche para permitir que nuestros residentes lleguen allí, um. Sé que el consejo te curva con frecuencia y he asistido a reuniones de la comisión de tránsito, pero tenemos que poner en nuestro libro y no programar nada más y que somos afortunados de nosotros. Trabajamos localmente, pero los residentes trabajan por todas partes, y tienen derecho a ser escuchados. Si hay un problema con el exceso de velocidad o la señalización o cualquier sugerencia o recomendación o solicitud que tengan, deberían poder ser escuchados y, a veces, es imposible debido a los horarios de trabajo. Por lo tanto, realmente haría esta sugerencia, y espero que la administración pueda respaldar esto y solicitar que nuestra comisión de tráfico se reúna un par de veces al año por la noche.

[Adam Knight]: Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. En 2016, creo que este consejo apoyó una resolución solicitando que la administración traslade todas las reuniones a un momento que sería factible para un individuo que trabaja una semana de trabajo normal para poder asistir después de las horas. Y creo que la Comisión de Tráfico es una de las últimas comisiones o juntas en la comunidad que aún no ha ajustado su horario para permitir eso. Entonces, según esto, señor presidente, esta es una reiteración de un problema anterior. Creo que hemos tenido una serie de juntas y comisiones que han estado dispuestas a cumplir con esta solicitud, ¿y por qué no la Comisión de Tráfico? Entonces, dicho esto, apoyo de todo corazón la resolución y me muevo para su aprobación.

[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Solo quería decir que apoyo esta resolución. Se trata de hacer que el gobierno sea más accesible y fácilmente accesible. La mayoría de la gente trabaja a las 2 de la tarde. No están cerca de casa. Y tiene sentido. Deberíamos tener reuniones, o al menos un porcentaje de las reuniones. Si es trimestral, creo que es una gran idea. Deberíamos tenerlos por la noche para que las personas puedan venir a esas reuniones y ser parte del gobierno de la ciudad. Así que solo quería registrarlo como apoyar esto. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Lungo-Kearns, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Lungo-Kearns, ya sea resuelto que se aplique el exceso de velocidad en Ashland Street, ya sea que se resuelva aún más que la señal de advertencia de velocidad se coloque en Ashland Street en interés de la seguridad pública. Consejero Lungo-Kearns.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Nuevamente, una queja con respecto a Ashland. Si pudiéramos obtener un signo de monitor de velocidad. Sé que tenemos dos ahora. Si pudiéramos solicitar que el sargento Hartnett coloque uno por una o dos semanas en Ashland, trate de calmar eso. El tráfico es una cosa que solicité hoy. No sé si lo era, lo habíamos discutido hace unas semanas con respecto a tratar de disuadir desde Dirigiendo a las personas por ciertos caminos. Ashland y Murray Hill Road, no creo que puedas porque no hay restricciones en esos caminos. Pero lo hice, pregunté, um, Southern Heart Net para hacer eso. Pero si pudiéramos obtener algo de aplicación solo para calmar el exceso de velocidad, um, ese es obviamente el primer paso. Y el segundo paso obviamente sería tratar de disuadir el tráfico, lo que debemos hacer a través de la Comisión de Tráfico. Pero la aplicación es algo que la gente realmente está pidiendo. Así que espero que eso pueda tener lugar. Gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, me gustaría enmendar el documento para solicitar que se realice un recuento de tráfico en la calle para que podamos ver cuántos vehículos realmente viajan allí durante los períodos de la hora pico para ver si podemos encontrar una solución basada en datos.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Sobre la moción del concejal Lungo-Koehnan enmendado por el concejal Knight, secundado por el concejal Falco, todos los que están a favor? Sí, señor presidente, Christopher Morris era un ...

[Adam Knight]: Long Time Resident West Medford, pero muchos de nosotros aquí en la comunidad no lo sabríamos porque pasó la mayor parte de su tiempo en las pistas de patinaje de La Conte y Flynn. Era un loco de hockey, siempre allí, dando su tiempo a los niños, el señor presidente, y falleció inesperadamente la semana pasada, y fue un gran caballero. Era alguien con quien siempre disfruté ver, siempre disfruté conversar y lo extrañarán tristemente. Uno de mis mejores recuerdos de Chris es cuando los Bruins ganaron la Copa Stanley. Y Chris tenía asientos allí contra el vaso en la esquina, y cuando sacaron el video de la Copa Bruins Stanley, está Chris capturado en el video después de un gol anotado, ya sabes, gritar, escupir, golpear su pecho como una nuez de hockey. Entonces, dicho esto, señor presidente, solo algunos recuerdos de un buen amigo, y me iba a extrañar tristemente, y les pediría a mis colegas del consejo que se unan a mí para extender nuestras más profundas condolencias a la familia.

[George Scarpelli]: Si puedo, me gustaría mencionar esto. Conozco a Chris desde hace mucho tiempo. Lo que te diré es que cuando ves el impacto que ha hecho con los niños, y puedes ver con los amigos de mi hijo John, de eso están hablando, de qué tipo de impacto positivo tuvo en sus vidas. Como entrenador de hockey juvenil en Mefford Rec Hockey. Y de nuevo, no es solo un juego. Verías a Chris y Billy Ivey, otro residente de Mefford, golpeando el vaso y eran muy visibles en todos los Juegos de Bruins. Una gran pérdida y una gran persona, por lo que lo extrañaremos.

[Richard Caraviello]: En mi propio nombre, conozco a Chris desde que era un niño, viéndolo en la pista todo el tiempo con mis hijos. Y nuevamente, toda esta familia, y su padre fallecieron recientemente, así que nuevamente, la condolencia a la familia. Y antes de hacer eso, tenemos uno más aquí. Ofrecido por el concejal Dello Russo, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford ofrezca sus sinceras condolencias a la familia de Joseph Tedda, residente del método desde hace mucho tiempo y miembro de la Fuerza de Policía Auxiliar.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, podemos agradecer a Joe por su compromiso en esta comunidad, su actividad en el Departamento de Policía Auxiliar. Ciertamente, muchos de sus colegas fueron bajo la dirección del comandante Greenwood de la policía auxiliar de Medford, y podemos estar agradecidos por Joseph Muchas maneras en su participación en el grupo de motocicletas de la policía que honraron a los veteranos y tantos compromisos cívicos. Así que le estamos agradecidos por su servicio a nuestro país y a esta ciudad.

[Richard Caraviello]: Y uno más, ofrecido por el concejal Dello Russo, se resuelva que el Consejo de la Ciudad envíe sus ofertas y diga condolencias a la familia de Margaret Donovan, que hace mucho tiempo y miembro activo de St. George Parish y otras organizaciones cívicas. El concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, una mujer maravillosa, una persona encantadora. Travieso y divertido. Muy activo aquí. La veo todos los años. Estaría aquí para ayudar con la decoración de Navidad y los árboles aquí con el Festival Jingle Bell. Y ella sin duda era un elemento básico en St. La parroquia de Joseph a lo largo de los años, criando a su gran familia. Ella estaba comprometida con esta comunidad.

[Richard Caraviello]: Mujer maravillosa, encantadora y reflexiva. Muy bien. Conozco a Margaret personalmente. Ella siempre le decía a mi esposa que me iba a robar. Archivos. Los dos últimos. Consejero Falco. Consejero Falco. ¿Cómo ha presentado esos registros?

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Revisé los registros. Parecen estar en orden y muevo la aprobación.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Falco que aprobamos los registros. Secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. Moción del concejal Knight para aplazar. Secundado por el concejal Donald Bruce. Todos los que están a favor? Sí. Eres genial. Reunión aplazada. Lo intenté.



Volver a todas las transcripciones